top of page

¿POR QUÉ CELEBRAMOS EL DÍA INTERNACIONAL DE LA TRADUCCIÓN?


Fuente: ONU


Un día como hoy se celebra una jornada dedicada a investigar el admirable trabajo que realizan los traductores. En todo el mundo se disponen a elaborar actividades vinculadas con la traducción.


¿Pero sabes por qué se celebra este día precisamente?


Algunas personas mencionan que la traducción es la profesión más antigua del mundo, porque desde que los humanos oriundos de diversos sitios han sentido la necesidad de comunicarse, han solicitado ayuda para entenderse.


A menudo, no somos sensatos del rol primordial que ejecutan los traductores y que ninguna máquina podrá reemplazarlos nunca. Es por ello, que merecen tener un día propio.


En este sentido, el Día Internacional de la Traducción se conmemora desde 1991 por iniciativa de la Federación Internacional de Traductores (FIT)


Esta institución se asocia a 100 ligas que figuran a más de 85.000 traductores de 55 países y tienen el encargo de impulsar la profesionalidad y mejorar las condiciones de trabajo de las personas que se designan a la traducción.




Para celebrar este día, la FIT escogió el 30 de septiembre, que no por casualidad es San Jerónimo de Estridón, apreciado como el patrón de los traductores.













Comments


bottom of page